Наталья Иванова. Народ устал?
Наталья Иванова
Дата публикации: 26 Марта 2004
Э то не я сказала, это Виталий Найшуль , либерал и президент Института национальной модели экономики , сказал. "Одним из самых ярких московских интеллектуалов" его характеризует газета "Известия", опубликовавшая беседу с В. Найшулем под весьма выразительным заголовком "Россия - как художник, не продавший ни одной картины".
" От прежних баталий народ устал. Первый президент жаловался, что ему мешают <...> Вот народ (своим выбором. - Н.И. ) и сказал нынешнему президенту: да возьми ты нормальных электриков и наведи порядок, в конце концов! "
Ключевые слова: народ - президент - порядок. Один народ - один президент.
" Единственная политическая фигура в стране ".
В подтверждение этой своей мысли Найшуль цитирует Даля :
" Один Бог на небе, один царь на земле "
Другого - нашему народу с его историей - не только не дано - не надо. Вторая пословица, приведенная Найшулем:
" Без правды боярской царь Бога прогневит ". Это - основание российского парламентаризма ".
Бояре - это "влиятельные люди". Боярская дума работает тогда, когда президент с влиятельными людьми, т.е. боярами, встречается.
Найшуль пытается "наложить" на Россию не западный, а отечественный политический язык, ища его, естественно, где? В сокровищнице. И потому - третья пословица от Даля:
" Царь строг и казнит опалой".
Казнит - милует: как захочет. Вот - наша политсудьба.
" Мы ведь купили чужую политическую игру и честно играли в нее с 1991-го по 1993-й ". Она себя не оправдала. Сейчас " величие России не подтверждается ничем ".
Значит ли это, что надо вернуть России ее историческую политкультуру, т.е. бояр, боярскую думу и проч.?
Нам нужна " высокая русская государственная культура ". Тогда у нас возникнут " собственные государственные идеи ".
От кого?
Предлагается рецепт: банковская система - "исламская" (как пример). Идеи - от правительства Пиночета . Приглашать на работу к нам если не самого министра финансов Пиночета, Серхио де ла Кватро, то хотя бы Эрнандо де Сото.
Зачем?
" Нужно заимствовать высокую зарубежную государственную культуру ".
Это не так дорого "в смысле денег": зарплата такая же, как в Америке, ну и чтоб жена могла ходить в театр.
Это должно быть " очень напряженное заимствование ".
У меня так просто голова закружилась от кульбита мысли яркого интеллектуала: где Даль, где бояре, где порядок, где жена с театром, где заимствование? Где-где: в конце размышлений о своем политическом языке , вернее, о его отсутствии.
Вообще-то я рада, что Виталий Найшуль оказался столь нелогичным и в итоге абсолютно перевернул свой собственный провокативный (?) тезис.
О чем, собственно речь?
О закрытости/открытости: общества, культуры (политической), границ в разных смыслах слова. Мы протестуем, если для нас ужесточают возможности получения шенгенской визы, например. Хотим, чтобы дверь была открыта. (Идеям, концепциям, "высокой зарубежной государственной культуре" и т.д. В тех же "Известиях", на той же первой полосе, читаем: " Maison de la Franse - как Бастилия ". В смысле: надо брать, как Бастилию! Иначе - не попадешь...) И правильно хотим, насидевшись в закрытом спертом помещении под названием СССР. Но одновременно - чтобы "один президент - один народ - один Бог (и в результате - порядок, порядок, главное слово.)
Архетип коллективного бессознательного: открытость/закрытость.
У меня самой: проект в фонде "Либеральная миссия" я назвала так: " Открытая книга: живая дискуссия ".В проекте уже участвуют более 40 писателей, издателей, критиков, редакторов, социологов. Там, кстати, 24 марта прошел круглый стол под шапкой "Либеральная мысль, антилиберальный проект и литературная реальность". В результате трех с половиной часовой дискуссии выяснили, что все либеральное открыто и включает в себя - в силу своей открытости - все даже оч-чень антилиберальное.
А вот книгу свою (последнюю? крайнюю? Из советского языка: вы последняя? нет, я крайняя) я назвала, наоборот, " Скрытый сюжет. Русская литература на переходе через век ". Потому что хотела скрытое сделать открытым ; единственно необходимая операция - по разгерметизации закрытого, скрытого, замкнутого, загерметизированного литпространства.
Названия даже собственных работ ведь тоже можно проанализировать как индивидуальное выражение коллективного подсознательного. Метафора открытости/закрытости существует в названиях различных структур - "Открытое общество" , "Открытая Россия" , например.
Ну, например, ежась и напрягаясь от тиражей - успеха - переводной худ. литературы, попробовать все-таки перед тем как " продавать свои картины " (В. Найшуль), их написать. И написать вполне конкурентоспособными.
Понимая культуру как нечто, куда входит и повседневная жизнь, и высокое искусство, не путать ее все-таки с цивилизацией. Тогда и с парламентом (тьфу, тьфу, Боярской думой!), и судебной системой, и с другими институтами государства будет дело обстоять понятнее, если не получше. И с языком, которому все-таки следует адаптировать некоторые общеевропейские политические понятия, а не оставаться наедине с самим собой. А то в языке нашем прелесть как цветут киллеры с факами, а с парламентом ему сразу станет трудно и даже дурно.
За примерами того, что уже получилось, родилось в общественно-политическом языке нашего времени, отсылаю не к Далю, как Найшуль, а к следующему изданию: Гасан Гусейнов . "Д.С.П. Материалы к Русскому Словарю общественно-политического языка конца ХХ века" .
В этом словаре, богатом приобретенной лексикой, обнаружила новое слово: "думак". Гусейнов поясняет: "депутат Думы, анаграмма слова..." - сами понимаете какого.
Так что политический язык своей собственной творческой работы не прекращает.
Народ не устает.