Дата
Автор
Скрыт
Источник
Сохранённая копия
Original Material

ЕДИНОРОГ И БУЛКА С АВТОГРАФОМ

БИБЛИОТЕКА

Литературные действа в городе стали ежеквартальным ритуалом: сентябрь и март — выставки-ярмарки на ВВЦ, декабрь — Non-fiction в Доме художника. Теперь есть и будет впредь июньский фестиваль в том же ЦДХ. Книг там продают немного: три дня...

Литературные действа в городе стали ежеквартальным ритуалом: сентябрь и март — выставки-ярмарки на ВВЦ, декабрь — Non-fiction в Доме художника. Теперь есть и будет впредь июньский фестиваль в том же ЦДХ. Книг там продают немного: три дня плотно заполнены выступлениями писателей.

Во внутреннем дворике Дома художника были разбиты палатки «Ялта», «Гурзуф», «Коктебель», «Артек», «Бахчисарай» (коллеги удачно скаламбурили: остров Крым на Крымском Валу). А между клумбами висели гамаки для читателей.

Детскую программу в палатке «Артек» открыла Людмила Петрушевская со своим «Картонным театром» для малышей. Буквы А, О, Г, Б и проч. брели по дорогам, знакомились с Кошкой, Петухом и Коровой. Яркие картонные звери кисти Людмилы Стефановны были детьми трудных времен и читать не умели: Петуху пришлось с детства добывать свой корм, Кошке — ловить мышей. Корову — ту вообще с полутора лет доили. Но А, О и К0 обучили их азбуке. А себе построили Город Букв — предместье Города Книг.

За «моноспектаклем» Петрушевской следовали выступления в «Артеке» Эдуарда Успенского, Марины Москвиной, Ренаты Мухи, Людмилы Улицкой, Дмитрия Быкова и Ирины Лукьяновой.

30 июня на фестивале вручены две литературные премии. Одна из них — впервые.

«Московский счет» поэтов начался достойными цифрами: в столице за год выходит чуть меньше 100 книг стихов. Четыре десятка издателей занимаются этим нерентабельным жанром. («Проект О.Г.И.» выпустил за зиму 18 поэтических книг!) Первую премию получила Мария Галина за книгу стихов «Неземля». Специальную — Мария Степанова за книгу «Физиология и малая история». «Дебютную» — Марианна Гейде (сборник «Время опыления вещей»).

Британский Совет в 2006 году учредил премию «Лев и Единорог» для переводчиков с английского на русский. В номинации «Проза» ее получила Елена Суриц за перевод романа Берил Бейнбридж о Самюэле Джонсоне и Англии XVIII века «Согласно Куини». В номинации «Поэзия» — Марина Бородицкая за перевод поэмы Рут Фэйнлайт «Царица Савская и Соломон» и книги стихов Фэйнлайт «Цвет сахарной бумаги». (Единорог в литературную премию вписался очень удачно. Вообще-то он — символ Шотландии. А лев — Британии. Но в английских легендах белый единорог — особый зверь: его ведут в поводу феи, навещая поэтов).

На Книжном фестивале выступали Юз Алешковский, Эдуард Лимонов, Илья Кормильцев, Дмитрий Быков, Елена Фанайлова, Дмитрий Пригов, Лев Рубинштейн, Михаил Веллер, Юрий Поляков, Макс Фрай, Евгений Клюев со своими умными сказками.

С московскими читателями встретился и английский прозаик «букериат» Грэм Свифт.

Издательство «НЛО» провело на этом литературно-палаточном бивуаке дискуссию «Скромное обаяние империи: как писать новую историю России» с участием историка Алексея Миллера, поэта Евгения Бунимовича, публициста Виталия Лейбина.

Главный тезис: изучение Российской империи «пореформенного периода» и России XX века развивается в последние 15 лет блестящими темпами. По словам Алексея Миллера, это одна из немногих областей, в которых Россия на равных вошла в мировую гуманитарную науку.

Главный вопрос: почему новое знание и все следующие из него «новые смыслы» настоящего и будущего России капсулируются в книгах тиражом от одной до трех тысяч экземпляров, не находят путей трансляции в учебники, в медиа, в общество?

Зато организаторы нашли другой путь «трансляции знания». О положении библиотек России и скудных суммах на комплектацию говорено много…

Первый фестиваль в Москве прошел довольно камерно. Однако, как справедливо говорил Лис Маленькому Принцу: «Надо создавать ритуалы».

Первая Non-fiction в том же ЦДХ 1999 года казалась тусовкой отчаявшихся гуманитариев. И была размером с концерт-квартирник 1970-х.

А теперь Non-fiction входит во все мировые календари книжных ярмарок. На сайте Frankfurter Buchmesse имеет аннотацию: «Единственная в мире ярмарка интеллектуальной литературы».

P.S. 1 июля на фестивале возник встрепанный Фредерик Бегбедер: он бы появился накануне, да опоздал на самолет — примерно часов на восемь.

«Формат мероприятия» был обозначен как «Завтрак с писателем». Билет на встречу с прекрасным включал в стоимость кофе с булочкой. Бегбедер немедленно предложил всем желающим свой автограф на круассане. За 99 франков. Потом предположил, что палатка вот-вот рухнет под напором ветра, но он спасет всех! Содрал свитер и показал барышням мускулы.

Ф.Б. рассказал: действие его будущей книги происходит в Москве. Он усердно изучает место действия: вот прочел роман «Мастер и Маргарита». Там тоже в Москву приезжает элегантный иностранец, Воланд его фамилия. Этот мотив был подчеркнут трижды — под любящий хохот публики, забившей палатку «Ялта». (А о перемещениях Степы Лиходеева почему-то никто не вспомнил.)

— У Булгакова лучшая сцена происходит в варьете, — сообщил Бегбедер. — У меня — в храме Христа Спасителя. Обожаю это место! А какой паркинг! Скажите: там действительно был бассейн?

…Беседу «Новой газеты» с Фредериком Бегбедером читайте в следующем номере.