Дата
Автор
Скрыт
Источник
Сохранённая копия
Original Material

Проблемы литературного перевода обсудят в рамках книжной ярмарки в четверг


29 ноября в рамках XIV Международной ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction пройдет организованный Посольством Израиля в России круглый стол, посвящённый проблемам литературного перевода.

Участники круглого стола:

  • Переводчик и главный редактор журнала «Иностранная литература» Александр Ливергант,
  • Социолог и переводчик Борис Дубин («Левада-центр»)
  • Филолог и переводчик Вера Мильчина (РГГУ)
  • Филолог и переводчик Виктор Сонькин (МГУ)
  • Филолог и переводчик Александра Борисенко (МГУ)
  • Переводчик и издатель Рина Жак (Израиль)

Вести круглый стол будет научный редактор «Полит.ру» Борис Долгин.

Круглый стол станет основным элементом программы павильона посольства Израиля в РФ на 14 Международной ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction, построенной вокруг темы перевода.

Рина Жак - специальный гость круглого стола и израильского павильона.

Время круглого стола: 12:00 – 13:00. Место: Литературное кафе.

Сразу после круглого стола, в 13:00, состоится открытие израильского павильона. Там в течение всей выставки будут представлены переведённые на русский язык новинки израильской литературы.

Материалы круглого стола, проводимого при поддержке проекта «Книга. Знание», появятся на «Полит.ру».