Думать на двух языках
Диспетчерам Томского аэропорта придется работать и думать на двух языках - русском и английском.
С такими сложностями они столкнутся, когда в работу запустят международный терминал, сообщил "Часу Пик" авиадиспетчер Алексей Рябов.
Как пояснил авиадиспетчер, пилоты крупных авиакомпаний стараются общаться исключительно на английском языке. Например, пилоты "Сибири" часто делают попытки заговорить с диспетчерами на английском, но работники Томского аэропорта пока не могут себе это позволить.
"Диспетчер наш вынужден и на русском, и на английском думать, поскольку за границей установлено общаться на английском языке - все общаются на английском. А у нас диспетчер с русскими бортами вынужден общаться на русском языке, с иностранцами и теми, кто пожелает, - на английском. Пилоты "Сибири" периодически делают попытку выйти на связь на английском языке, но поскольку мы еще не допущены к международным полетам, мы их возвращаем на русский язык", - сообщил Алексей Рябов.
Обучать авиадиспетчеров Томского аэропорта английскому языку начали еще в 2010 году, когда аэропорт получил международный статус на период действия в регионе особой экономической зоны. Однако обучение происходит только на тренажерах, реальная языковая практика в обучение не входит.
Добавим, открытие нового контрольно-диспетчерского пункта в Томском аэропорту ожидают уже 1 марта. А международный терминал аэропорта должен открыться по временной схеме к инновационному форуму - в мае этого года.
Подробности смотрите в программе "Час Пик Суббота".