Гузель Шарипова отказывается от своих слов о том, что татарину татарский знать не обязательно
Об этом она заявила корреспонденту радио Азатлык.
Вчерашняя речь заместителя министра культуры Татарстана Гузель Шариповой, прозвучавшая на церемонии награждения участников фотоконкурса "Этнографическая мозаика татарского народа" в Казани, стала предметом бурных обсуждений в социальных сетях. Большинство пользователей критикуют чиновницу за неуважительное отношение к родному языку. Многие пишут, что человеку с такими взглядами не место в министерстве культуры Татарстана.
Корреспондент радио Азатлык связался с Шариповой, чтобы уточнить действительно ли она произнесла всё именно так, как затем об этом написало информационное агентство "Татар-информ". Чиновница ответила, что она так не говорила. "Давайте, я открою, прочитаю сейчас, беренчедән, яме. По-моему, мои слова переиначили", - сказала она. После этого, как пишет радио Азатлык, Гузель Шарипова принялась искать статью на сайте ИА "Татар-информ". "Еще через две или пять минут сможете перезвонить?" попросила она. Однако ни через пять, ни через десять минут разговор корреспондента радио с замминистра культуры РТ не возобновился: несмотря на то, что он пытался дозвониться до нее семь раз, чиновница не отвечала или сбрасывала звонок.
Между тем, в оригинальном тексте, опубликованном на сайте ИА "Татар-информ", произошли небольшие, но ключевые изменения.
В первом варианте, опубликованном 28 ноября в 11:29, цитата Гузель Шариповой была вот такой: "Галимнәребез милли үзенчәлек, аерым алганда, татар кешесенең милли үзенчәлеге, тел белүгә нигезләнмәгән диләр. Ягъни, мәҗбүри түгел." - "Наши ученые говорят, что национальная особенность, в частности, национальная особенность татарина не основана на знании языка. Т.е. язык знать необязательно."
Однако примерно в 15:30 цитата чиновницы была изменена на следующую: "Галимнәребез милли үзенчәлек, аерым алганда, татар кешесенең милли үзенчәлеге, тел белүгә генә нигезләнмәгән диләр." - "Наши ученые говорят, что национальная особенность, в частности, национальная особенность татарина основана не только на знании языка."
Слова "Ягъни, мәҗбүри түгел" ("Т.е. язык знать необязательно") уже были опущены.
Корреспондент радио Азатлык связался и с Рузилей Мухамметовой - автором статьи на ИА "Татар-информ". Она сообщила, что действительно слово "генә" в оригинальном тексте было пропущено, поэтому его добавили позже.
Журналист ИА "Татар-информ" подтвердила, что Шарипова употребила в своем выступлении слова "Ягъни, мәҗбүри түгел" ("Т.е. язык знать необязательно"), от которых теперь она отказывается.
Подписывайтесь на наш канал в Telegram и первыми узнавайте главные новости.