«Роман о тоталитарном государстве»: переводчик «1984» Виктор Голышев ответил на заявление Марии Захаровой о том, что Оруэлл писал о закате либерализма
Переводчик англо-американской литературы Виктор Голышев ответил официальному представителю МИД РФ Марии Захаровой, которая утверждает, что Джордж Оруэлл описал в романе-антиутопии «1984» не тоталитаризм, а «конец либерализма». Комментарий Голышева опубликовал телеграм-канал «Подъем».
«Я не думаю, что это про Советский Союз. По-моему, это роман о тоталитарном государстве. Когда он писал это, уже был их закат, но между мировыми войнами, Первой и Второй, пол-Европы было занято тоталитарными государствами. Но я не знаю заката либерализма совершенно никакого. Пока не могу сказать, что это роман о современной России», — сказал переводчик.
Мария Захарова, выступая в Екатеринбурге с лекцией в рамках мероприятия «Битва ораторов», назвала «фейком» мнение о том, что Джордж Оруэлл описал в романе «1984» тоталитаризм.
«Много лет мы считали, что Оруэлл описал тоталитаризм.
Это один из глобальных фейков. Оруэлл писал про конец либерализма.
Он написал, как либерализм заведет человечество в тупик. Он не писал про СССР, он писал про общество, в котором жил, про крах идеи либерализма. А вам навязывали, что он писал о вас. Поэтому скажите, что он писал не про нас, а про них. Это вы за рубежом живете в фантастическом мире, где можно человека отменить», — заявила Захарова.
Голышев — президент Гильдии литературных переводчиков. Он работал над переводами произведений Кена Кизи, Чарльза Буковски, Джерома Дэвида Сэлинджера, Джоан Роулинг Сьюзен Зонтаг и других авторов.