Русский Журнал
Интернет-издание
Независимый источник
Всего 10 материалов
Русский Журнал
·
23.07.2001Илья Смирнов. Как устроен социальный организм?
В круге чтения всплывают сочинения об " интеллигенции " и ее ангельской/демонической [нужное подчеркнуть] роли в истории России. " Интеллигенция " в кавычках, потому что каждый понимает под этим словом нечто свое, заветное. Такое заветное, что о нем невозможно договориться не только с другими, но и с самим собой. Дискуссия без определения предмета, хуже того - с подменой определения эмоционально окрашенными ярлыками, неизбежно превращается в клоунскую перебранку.
Русский Журнал
·
23.07.2001Павел Черноморский. Все спектры зеленого
Все спектры зеленого Павел Черноморский Дата публикации: 23 Июля 2001 З еленое поле Запада - как маргинальное, так и вполне респектабельное - во многом копирует поле традиционной политики. Здесь тоже есть свои реформисты и революционеры, аутсайдеры, лоббисты, штатные клоуны, идеологи, спецы по политическим технологиям, конформисты, идейные романтики, карьеристы и дельцы.
Русский Журнал
·
23.07.2001Кирилл Якимец. Флакончик
Флакончик Кирилл Якимец Дата публикации: 23 Июля 2001 1. "Искусство есть искусство есть искусство" Э та шутка Бродского, похоже, больше нравится представителям богемы, чем все остальные попытки определить искусство. Действительно, фраза, составленная всего из двух слов, связана с шестью различными смыслами: двумя смыслами слова "есть" (бытие и поедание), тремя смыслами слова "искусство" (искусство как специфическая область деятельности, как умение и, наконец, как результат).
Русский Журнал
·
23.07.2001Михаил Тульский. Есть ли перспективы у российских "зеленых"?
Есть ли перспективы у российских "зеленых"? Как выращивали и рубили "Кедр" Михаил Тульский Дата публикации: 23 Июля 2001 Э кологические партии европейских стран стали играть реальную политическую роль в 1980-х годах, но даже сейчас практически нигде они не выступают в качестве одной из ведущих политических сил.
Русский Журнал
·
23.07.2001Иван Давыдов. Вид гопники, подвид антиглобалисты
Вид гопники, подвид антиглобалисты Иван Давыдов Дата публикации: 23 Июля 2001 Преамбула общая П огода располагает к выкрикиванию антиглобалистских лозунгов. Потому что чего нам сейчас не хватает - так это водометов на улицах за муниципальный счет. Сам пошел бы на демонстрацию, если бы только был уверен, что демонстрацию эту в итоге разгонят.
Русский Журнал
·
23.07.2001Олег Басов. Где деньги? Выпуск пятый
Где деньги? Выпуск пятый Обналичка как институциональная ловушка Олег Басов Дата публикации: 23 Июля 2001 Из теледебатов: Никаких коробок я не вытаскивал, Григорий Алексеевич. А по поводу черной кассы - вы, Григорий Алексеевич, выборы ведете. У вас там никаких поступлений ни от каких олигархов не существует? П редыдущий выпуск колонки рассказал, как заболтали дискуссию о налоге на сверхприбыль сырьевых экспортеров.
Русский Журнал
·
23.07.2001Роман Ганжа. Европа
Уайлдер Торнтон. Каббала: Роман / Перевод с английского и примечания Сергея Ильина. СПб.: "Симпозиум", 2001. - 237 с. Тираж 6 тысяч. ISBN 5-89091-158-9 Роб-Грийе Ален. Собрание сочинений. Соглядатай : Романы / Перевод с французского. Составление и предисловие Ольги Акимовой. - СПб.: "Симпозиум", 2001. - 554 с. Тираж 5 тысяч. ISBN 5-89091-157-0 Кальвино Итало. Собрание сочинений. Замок скрестившихся судеб: Романы, рассказы / Составление, перевод с итальянского и комментарии Натальи Ставровской.
Русский Журнал
·
23.07.2001Гюляра Садых-заде. Рижский оперный фестиваль: дубль четвертый
Рижский оперный фестиваль существует, и весьма успешно, уже 4 года, впечатляя знатоков уровнем современной постановочной культуры и нетривиальным подходом к оперной классике. Нынешним же летом повод, инициировавший самые дерзновенные арт-проекты, более чем значителен: Рига торжественно празднует в эти дни свое 800-летие. Ключевой (и самой дорогостоящей) постановкой сезона стала "Волшебная флейта".
Русский Журнал
·
23.07.2001Елена Калашникова. Кирилла Фальк: "Я всегда считала перевод поэзии своим призванием"
Кирилла Романовна Фальк ( Cyrilla Falk ) - в ее переводах на французский опубликованы произведения Пушкина, Лермонтова, Баратынского, Фета, Блока, Ахматовой, Маршака, Антокольского, Франко, Купалы, Симонова, Самойлова, Суркова, Асеева, Евтушенко, Вознесенского, Ахмадулиной, Сорокина... О жизни, которая привела к французскому, о сонетах Луизы Лабе... Елена Калашникова : Как Вы пришли к переводу? Кирилла Фальк: Это длинная история, для этого надо рассказать почти все начало моей жизни.
Русский Журнал
·
23.07.2001Евгений Попов. С помощью ДНК обратно к Богу в рай
Главным литературным событием этого месяца для меня несомненно явился выход нового романа "Кесарево свечение" (Изографус - ЭКСМО-Пресс, Москва) моего давнего старшего друга, писателя и по совместительству профессора-слависта американского Университета им. Дж.Мэйсона, кумира нескольких поколений российских читателей Василия Аксенова.