Original Material
Словарь современного модника: мастхэв, снэпбэк и тотал-лук

Словарь современного модника: мастхэв, снэпбэк и тотал-лук
В жизни горожанина все время возникают новые проблемы: иной раз не угадаешь с дресс-кодом и аутфитом — и на вечеринку не попасть. Бывает сложно разобраться, куда можно надеть бомбер и что делать с клатчем, снудом и хайлайтером. «Бумага» продолжает изучать новый городской язык: на этот раз в поле зрения попали словечки из арсенала модников и тех, кто хочет ими стать. Иллюстрируют словарь наглядные определения особенно сложных понятий, которые дали простые парни и девушки.
Аутфит
(от англ. outfit — снаряжение, обмундирование, одежда) Общее название для комплекта одежды, обуви и аксессуаров.Анорак
Гибрид толстовки, дождевика и ветровки. Делается из водонепроницаемого и ветрозащитного материала. У правильного анорака есть капюшон, но, в отличие от куртки, нет молнии.Бомбер
Куртка без воротника. Первые бомберы были созданы по заказу пилотов ВВС США. Позже куртки стали отличительным знаком скинхедов и хулиганов: и тепло, и в драке за ворот никто не схватит.Бини (шапка-бини)
Любая шапка без завязок, облегающая голову. Может иметь помпон. Часто бини называют «шапкой-виллевалкой», потому что моду на них ввел солист группы Him Вилле Вало.Баска
Оборка ткани на платье, юбке, жакете. Баска на талии стройной девушки призвана делать ее фигуру похожей на песочные часы.Бойфрэнд-джинс
(от англ. boyfriend — молодой человек) Так называют джинсы, якобы взятые у парня. На пару размеров больше и чаще всего с дырками на коленках.Борд-шорты
(от англ. board — доска) Свободные шорты с завязками или резинкой на поясе. В них можно и плавать, и ходить по городу (исключительно курортному). Чаще всего их производят цветными: в полоску или с гавайским принтом (см).Боди
(от англ. body — тело) Закрытый купальник (с рукавами или без них), который не носят на пляж. Застегивается кнопками или крючками снизу. Задумано как атрибут нижнего белья, но в 80-х благодаря певице Мадонне боди изменило свое значение.
Джеггинсы
Есть узкие джинсы, есть леггинсы (см.), а вместе — джеггинсы.Демикутюр
(от фр. couture — шитье дамского платья) Повседневные вещи, украшенные драгоценными камнями или увесистыми аппликациями. В фильме «Великий Гэтсби» героиня Кэри Маллиган носила платье из кристаллов, которое весило больше двух килограммов, — демикутюр в чистом виде.Дресс-код
(от англ. to dress — одеваться, code — код) Оговариваемая заранее форма одежды для посещения вечеринок, совещаний и торжеств.Ит-бэг
(от англ. it-bag) Дорогая сумка от известного бренда. Маленькие от Chanel, большие от Louis Vuitton и, конечно, Birkin.Ит-герл
(от англ. it-girl) Это не девушка специалиста в it-сфере, а модница, вероятнее всего, звезда Instagram. Часто появляется на страницах гламурных журналов. Сфера деятельности должна быть тоже модной: работа в глянцевом издании, благотворительность или съемки в кино. Наличие предметов из последних коллекций известных брендов — обязательное условие.Клатч
(от англ. to clutch — зажать, схватить) Маленькая сумочка, предназначенная для выхода в свет, часто без ремешка и ручек. Вмещает в себя телефон, ключи от дома, банковскую карточку и, если повезет, блеск для губ с зеркальцем.Коллаборация
(от англ. collaboration — сотрудничество) Сотрудничество бренда с приглашенным модным дизайнером или знаменитостью с целью создания коллекции одежды, обуви или аксессуаров. Как правило, вещи из коллаборации стоят дороже, они выпускаются в ограниченном количестве. Чтобы купить понравившуюся, нужно простоять часок-другой в очереди.Леггинсы
(от англ. leg — нога) Непросвечивающие колготки с обрезанной ступней.Лимитка
(от англ. to limit — ограничивать) Косметическая новинка, выпущенная однократно и в небольшом количестве. Как правило, лимитированные линейки — это маркетинговый трюк.Лоферы
(от англ. to loaf — бездельничать) Ботинки с подошвой как у оксфордов (см.), а верх как у мокасин. Прозвали их так в честь хозяев — моряков, слоняющихся без дела в портах.Лук
(от англ. to look — выглядеть) Фотография в полный рост, которая демонстрирует престижность и крутость аутфита (см.) его обладателя.Мастхэв
(от англ. must-have — необходимо иметь) Вещь, которую необходимо иметь моднику в этом сезоне/на этой неделе/сегодня. Бывают мастхэвы на все времена, то есть вещи, которые переходят от модных бабушек к модным внучкам: такие, как ит-бэгс (см.).Масс-маркет
(от англ. mass — массовый, market — рынок) Недорогой магазин одежды, предназначенный для широкой аудитории. Часто масс-маркеты копируют вещи дорогих марок, выставляя их за смешные цены. С появлением масс-маркетов в России люди перестали искать одежду на рынках.Оксфорды
Обувь с закрытой шнуровкой. Предшественниками были ультрамодные среди студентов Оксфорда сапоги.Оверсайзд
(от англ. oversized — больше обычного размера) Обычно приставка к какому-либо предмету гардероба (например, рубашка-oversized или платье-oversized). Вещь, на несколько размеров больше необходимого, но от этого не менее модная.