Горький
Интернет-издание
Независимый источник
Всего 3 материала
Горький
·
15.06.2021Русская скрипка в мировом оркестре: история первых переводов русской классики
Как европейские современники Толстого и Достоевского принимали их романы В XIX веке европейский читатель изо всех русских авторов хорошо знал разве что Тургенева. Другие писатели, которых мы считаем безусловными классиками, долго воспринимались в лучшем случае как талантливые продолжатели дела французских, немецких и английских коллег.
Горький
·
15.06.2021Любовь побеждает смерть
Отрывок из книги «Данте, который видел Бога: „Божественная комедия“ для всех» Издательство «Никея» выпустило подробный путеводитель по великой поэме Данте, составленный христианским педагогом и писателем Франко Нембрини. Публикуем фрагмент вступительной главы о том, что «Божественная комедия» — это история о возможности спасти человеческую жизнь через любовь, вполне земную, но вместе с тем небесно-вечную. Франко Нембрини. Данте, который видел Бога: «Божественная комедия» для всех.
Gorky Media
Горький
·
15.06.2021Алжирский дей и его шишка
О «Записках сумасшедшего» и одном малоизвестном английском романе Откуда взялась и что означает странная фраза про нос алжирского дея, которой завершается повесть «Записки сумасшедшего»? И причем там шишка? Удовлетворительного ответа на эти вопросы пока никто так и не дал. Мария Елифёрова выдвигает свою версию, предполагающую знакомство Гоголя с одним малоизвестным английским романом под названием «Сладострастный турок». А знаете ли, что у алжирского дея под самым носом шишка? Н. В.
Мария Елифeрова