Горький
Интернет-издание
Независимый источник
Всего 4 материала
Горький
·
15.02.2022Умерла переводчица Елена Суриц
Из книги «Венеция. История воды и суши» На 93-м году жизни скончалась известная переводчица Елена Александровна Суриц. Об этом в своем фейсбуке сообщает Ольга Варшавер. Елена Суриц переводила с английского, немецкого, французского, шведского, норвежского, датского языков начиная с середины 1960-х годов. Многие сочинения зарубежных авторов впервые вышли по-русски именно в ее переводах.
Gorky Media
Горький
·
15.02.2022Мы все живем в Африке
О романе нобелиата Абдулразака Гурны «Рай» О танзанийском писателе Абдулразаке Гурне в России практически ничего не известно. Переведенных книг нет, а его имя наша широкая публика узнала лишь после присуждения Нобелевской премии. И если биографию писателя в сжатом виде литературные комментаторы передали в своих статьях — родился на Занзибаре в мусульманской семье, в 20 лет оказался в Англии в статусе беженца, преподавал в университете Кента, — то к прозе пока почти не подступали.
Артур Гранд
Горький
·
15.02.2022Цифровой концлагерь киборгов экобесия
Николай Проценко — о книге Рози Брайдотти «Постчеловек» В первой переведенной на русский язык книге итальянско-австралийского философа Рози Брайдотти предпринимается попытка сконструировать новое действующее лицо современности: автор именует его постчеловеком и на новом этапе развивает критику гуманизма того типа, что ассоциируется у нас в первую очередь с именем Мишеля Фуко.
Николай Проценко
Горький
·
15.02.2022Тополь, пещера, свинья и собака
Фрагмент книги «Сдвиги: Узоры прозы Nабокоvа» Венгерская исследовательница Жужа Хетени написала по-русски книгу, движимая амбицией открыть «некоторые закрытые ящики большого письменного стола Творчества Набокова». Публикуем отрывок, где обсуждается, почему «Лолита» не порнографический роман. Жужа Хетени. Сдвиги: Узоры прозы Nабокоvа. СПб.: Academic Studies Press/БиблиоРоссика, 2022.
Gorky Media