Горький
Интернет-издание
Независимый источник
Всего 5 материалов
Горький
·
30.09.20215 книг о том, как изучать историю сквозь призму человека — «Горький»
Антропологический поворот, случившийся, как принято считать, в гуманитарных и социальных науках в начале XX века, сильно повлиял на методологию исторических исследований. После Второй мировой историки стали обращать все больше внимания на частную жизнь «простых» людей. Постепенная смена фокуса по-разному проходила в разных странах и разных исторических школах, и в результате сложилось отдельное междисциплинарное направление, получившее название «историческая антропология».
Gorky Media
Горький
·
30.09.2021Фазан должен гнить
10 фактов из «Физиологии вкуса» Жана Антельма Брийя-Саварена Недавно вышел первый полный русский перевод книги французского кулинара Жана Антельма Брийя-Саварена «Физиология вкуса» (1825). Читать этот остроумно написанный труд в наше время одновременно смешно и грустно — настолько он напоминает гастрономические и медицинские советы из интернета, якобы подкрепленные новейшими научными исследованиями.
Gorky Media
Горький
·
30.09.2021«Музыка насилует человеческое тело»
Из книги Паскаля Киньяра «Ненависть к музыке» «Ненависть к музыке» — сборник эссе Паскаля Киньяра, в которых французский писатель размышляет о звуке, смерти и власти. Публикуем отрывок из «трактата», давшего название книге. Паскаль Киньяр. Ненависть к музыке: короткие трактаты. М.: Текст, 2021. Перевод с французского Ирины Волевич. Содержание Музыка — единственное из всех искусств, которое сопутствовало истреблению евреев, организованному немцами с 1933 по 1945 год.
Gorky Media
Горький
·
30.09.2021Прозрение летчика Джао Да
Артем Роганов — о сборнике пьес Алексея Паперного Известный поэт и музыкант, творец легенды о китайском летчике Джао Да и основатель московского клуба его имени Алексей Паперный выпустил сборник пьес, в которых буйство эклектики и абсурда странным образом разрешается прозрением и катарсисом. Подробнее о них — в материале Артема Роганова. Алексей Паперный. Пьесы. М.: Культурная инициатива, 2021.
Артём Роганов
Горький
·
30.09.2021Британские авторы призвали издателей выносить имя переводчика на обложку
Как животные расширяют библиотечный опыт В Международный день переводчика профсоюз британских авторов опубликовал открытое письмо , призывающее писателей добиваться от издателей, чтобы при публикации их сочинений в переводах на обложке, помимо имени автора, указывалось также имя переводчика. Инициатива Общества авторов получила название #TranslatorsOnTheCover.
Gorky Media